ずんぐりむっくり [手仕事]
ずんぐりむっくりが転がってどこかに行ってしまう前にあるべきところへ鎮座させませう。
【ハンプティダンプティ】
「卵」
お乳のよに白い大理石の壁に、
絹の柔軟した薄い膜つけて、
すいて凝った泉の中に
金のりんごが見えまする。
そのお城に戸一つナイので、
どろぼうどもまでわりこんで金のりんごをぬすみだす。
(訳:北原白秋)
谷川俊太郎さんの訳も好きだけど、
ミステリアスで知的な北原白秋がとても、いい。
手の届く場所にいつもあって、何となくめくる本。
高校生の時に買ったので、ページは褪せて黄色く変色。
「本当は怖いマザーグース」
「卵」はそうでもないけど、
中には、なんでそーなるの?的な展開あり。
非情なまでの現実感。
これが幼い子に読み聞かせる内容?
そんなのもありーの。
でももしかしたら、
世の中の「ゲンジツ」を遠まわしに小さいうちから教えたかった。
というのが本来の意図?・・・・・・(-ω-;)
【AN EGG】
In marble walls as white as milk,
Lined with a skin as soft as silk,
Within a fountain, crystal clear,
A golden apple doth appear.
No doors there are to this stronghold,
Yet thives break in and steal the gold.
(原文)
(´・ω・`)b 上の原文見るとオモロイ。
「silk」と「milk」、「clear」と「appear」、「stronghold」と「gold」
ちゃーんと韻を踏んでるのね。
リズミカルに読めるようになってるんだ。
でも、
これって・・・「ラップ」とか「ジョイマン」みたい?! ヾ(*≧ω≦)ノ
【ずんぐりむっくりカバー?】
「へーぃ♪ カノジョー カッモーン♡」 ・・・の上に、たまごさまが鎮座してみるコトに。
・・・・実は。 後家さんになっちゃったエッグスタンド。
ちょっとメタボな姿のうさぎさん。 どっかでみたことある感じのエッグカバーです。(笑
手乗り「ずんぐりむっくり」 にも。 隠れちゃうとなんだかわからんね・・・?
エッグスタンドカバー。
あんまり使わないし・・・なんとなーく持て余したので、
他に使用できないか検討中。。。。(-ω-;)
【たまごとうさぎみやげ】
これは頂きもの。ドラジェです。 色つき卵みたいだねー
とちぎふくすまのおみやげ。
なすたま。 中は黄身あん。かもめのたまごににてる?
でも、小ぶりがなにより。 ホワイトチョコレートのコーティングやっぱりおいしい♡
温泉卵。 レトロな包装紙がなんともいい感じ。
あんこ玉? 雪だるまさんもいます。 名前が、「うさぎ玉」。 なんで?
・・・・
もしかしたら「うさぎの○んこ」に似てるからっ?
( ̄ω ̄;)ソウダトシタラデカスギルヨーナ・・・